lunes, 15 de abril de 2013

HIGHLIGHTS MUSICALES III: "Carmina Burana"




      Sé ciertamente que la mayoría de ustedes está deseando, al igual que yo, llegar a la música española que, según creo, a todos nosotros, al menos a mí que, por ejemplo Antonio Molina me fascina, es la que nos gusta (esa que cantamos en la ducha); pero en esta sección debemos hacer una breve reseña de la “Historia de la Música Occidental”; no podemos pasar sin ella, sobre todo después de haber descubierto yo un escueto artículo sobre el tema, que voy a resumir todavía más: nos ayudará a refrescar la memoria y sé que ustedes no disponen de mucho tiempo.

     Dividiré la Historia de la Música Occidental en tres partes: 1ª.- Desde Grecia al imperio carolingio 2º.- Desde aquí hasta el periodo barroco del siglo XVII a mediados del XVIII. 3º.- Desde el nacimiento en Italia de la Ópera, el Oratorio y la Cantata en siglo XVIII a nuestros días.

Historia de la Música Occidental: Parte I.

1º.- Raíces teóricas en la Grecia Antigua, con origen en los sumerios (2.500 a.C.) y llegada a través de babilonios y persas.

2º.- Durante el 1º milenio la música fue casi exclusivamente litúrgica, concediéndole la Iglesia cristiana primitiva un papel predominante y asimilando las características musicales de las zonas en las que se iba asentando.

3º.- En los inicios de la Edad Media, cuando la unificación de las liturgias realizada bajo el Imperio de Carlomagno, surgió el canto Gregoriano.

4º.- A partir del 850 la música se desarrolló fundamentalmente en Monasterios y Catedrales, apareciendo el organum, de gran actividad e influencia sobre el movimiento de las voces durante los siglos X, XI y XII. De esta época es característico el motete.

5º.- Ya en la época carolingia nació con energía una lírica profana (destacando aquí una colección de cantos goliardos denominados CÁRMINA BURANA (Cármina viene del latín, de Cármen o Cárminis: Canto, cántico o poema; no del árabe en el cual, como saben, Carmén significa jardín; Burana viene de Bura, nombre latino del pueblo alemán Beuern: Por tanto su significado es “Canciones de Beuren”.

El original Cármina Burana consta de cánticos profanos compuestos en 1230 en una abadía benedictina de Austria. Está formada por 300 rimas en latín que se conservaron en un único códice descubierto en 1803 en la Abadía benedictina de Beuren, Baviera. Actualmente este códice original se encuentra en la Biblioteca Estatal de Baviera.

La popular CARMINA BURANA que conocemos hoy en día la compuso el músico neoclásico alemán CARL ORFF (Múnich,1895-1982) en la década de 1930, basándose en los Cánticos del Códice original del siglo XII y de los que escogió veinte al azar que arregló en canciones para solistas y coros acompañados por instrumentos y mágicas imágenes.

     He elegido para HIGHLIGHT en este número de LGMC un poema original del referido códice dedicado a Fortuna, diosa romana de la suerte, denominado “OH FORTUNA” que es quizás la canción más conocida de la obra de Carl Orff y que ocupa los cuatro minutos iniciales (termina exactamente en el 4:09) de la brillante interpretación que podrán contemplar en este ENLACE y que contiene la obra entera; por si además de esos 4 minutos iniciales de “OH FORTUNA” desean escuchar la obra entera, cosa que les recomiendo a los que aún no lo hayan hecho; puede ser un interesante fondo musical para cualquier actividad intelectual. 

     Les recomiendo que al mismo tiempo que escuchan OH FORTUNA lean la maravillosa letra que después del Vídeo la tienen tanto en Castellano, como la original en Latín.   




OH  FORTUNA (Letra en Castellano)

Oh, Fortuna
como la luna
variable de estado,
siempre creces
o decreces;
¡Que vida tan detestable!
ahora oprimes
después alivias
como un juego,
a la pobreza
y al poder
derrites como al hielo.

Suerte monstruosa
y vacía,
tu rueda gira,
perverso,
la salud es vana
siempre se difumina,
sombrío
y velado
también a mi me mortificas;
ahora en el juego
llevo mi espalda desnuda
por tu villanía.

La Suerte en la salud
y en la virtud
está contra mí,
me empuja
y me lastra,
siempre esclavizado.
En esta hora,
sin tardanza,
toca las cuerdas vibrantes,
porque la Suerte
derriba al fuerte,
llorad todos conmigo.


O FORTUNA (Letra en Latín)

O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.

Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.

Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!




No hay comentarios:

Publicar un comentario